Sentence examples for Modifications to the language from inspiring English sources

Exact(2)

During the course of developing the guidelines and brochure, two authors (GAC, KYW) presented the guidelines at several community-based events, and this feedback was used to make minor modifications to the language used.

This work resulted in modifications to the language used in the consultation and self-help manual, and led to the development of the CHEST Australia Trial: a phase II, multisite, randomised controlled trial that aims to test the modified CHEST Intervention in an Australian population and measure the effect of the intervention on consultation rates for chest symptoms.

Similar(58)

The 'driver API' does not require modifications to the C language for the host code.

A back translation into English was made, and reviewed in the London site, with a focus on conceptual equivalence and modifications to the target language CDIS made as indicated.

Mr. Bossert predicted that the T.S.A. would reissue the proposal in basically the same form, with modifications to the most contentious language.

Some further modifications to the project could extend the language learning benefits derived through the project further by better addressing interactionist learning theories.

The authors of this article introduce language-simplifying modifications to the items in the original CCQ for this assessment procedure to be used with a wide range of nonprofessional observers (e.g., parents with little formal education).

"Textspeak" often involves deliberate modifications to the spelling and grammatical standards of natural language, and this has spawned entire domains of linguistic research.

The modifications to the bank agreement had been expected.

Every new iteration has brought small modifications to the space.

Work also started on modifications to The Other Place.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: