Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Modest performance" is correct and usable in written English
It can be used to describe a level of achievement or output that is not particularly high or impressive.
Example: "The project delivered a modest performance, meeting only some of the initial expectations."
Alternatives: "Average performance" or "Mediocre performance."
Exact(60)
Despite Rodriguez's modest performance (4 for 15, one homer) against Cleveland, his value as a performer is unquestioned.
One-time gains, including the sale of unwanted assets, masked a modest performance.
Across the length and breadth of the Soviet Union, this seemingly modest performance served quite well.
Regulators are paying them closer attention, while investors are demanding lower fees, given recent, modest performance.
Clemens redeemed himself against Atlanta for his modest performance last season 14-100, 4.60 earned run average), or at least that was the spin on the postseason pitch.
Vieira made his debut midway through the first half of a modest performance against Sheffield Wednesday at Highbury under the caretaker control of Pat Rice.
This Westport Country Playhouse production, directed by James Naughton, may provide the most modest performance ever by a major American star on a Broadway stage.
Though the film was not widely seen at its August release, Mr. Williams won praise for his modest performance as a schoolteacher plagued by a beastly son.
And then the Englishman providing the voiceover says, "All in all, it was a modest performance from Brando, and definitely a nonspeaking part".
Watson's place at the foot of that ladder, probably more than any other statistical measure, revealed the yawning gulf between his incredible potential and his modest performance level.
You could call it a steal, except that few auction punters would give it more than a passing glance — hence its modest performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com