Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "meshed" is correct in written English
It is typically used to describe things that are intertwined or interconnected, often in a physical or metaphorical sense. Example: "The two companies meshed their operations to improve efficiency and reduce costs."
Exact(49)
Like many Brazilian families, their lives were inextricably meshed by economies of scale.
And that meshed with thoughts I had on the go about the possibility of what actors could do, and film-making and making theatre in an organic way".
Of the 12m illegal immigrants in the United States, more than half are Mexicans.As Mexicans have ruefully discovered, the two economies, not just the two peoples, are inextricably meshed.
Where houses were once left unlocked, every window is now meshed with burglar bars.
With the two economies now so closely meshed, keeping trucks and trains rolling smoothly across the border during what is set to be a long, hard winter has become a national priority.
Now that they are meshed into a global economy and a free-trading North America, they feel surer that an independent Quebec could prosper.
Similar(11)
Sīstān's principal town, Zābol, is joined to the Meshed-Zāhedān highway by road; Zāhedān, with its railhead to Quetta (Pakistan), is the region's international outlet.
Increasingly, as these small and middle-sized fish run out, smaller and hitherto commercially worthless ones are scooped up in fine-meshed nets.
Fleming failed to appreciate the possibilities he had opened up and it was the American inventor Lee De Forest who in 1906 conceived the idea of interposing an open-meshed grid between the heated filament and positively biased anode, or plate, to control the flow of electrons.
Artisans often applied brown pigment to emphasize a wide-meshed network of cracks.
Strain through a fine-meshed sieve, not too fine as it becomes watery.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com