Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But it has plenty of high tension and occasionally melodic vocal writing, which Sarah Nisbett, as the Queen; Shea Owens, as the Swineherd; and Adrienne Pardee and Martin Bakari mastered completely.
Similar(59)
For companies such as Kodak and Polaroid, entering the digital world meant mastering completely new competences in solid-state electronics, camera design, software, and display technology.
WASHINGTON — The rubble from a "concert" in which a piano gets smashed; a sculpture that slowly pushes apart its gallery; a drawing by a modern master completely erased by a rival — all are masterworks from a neglected trend in which artists have been more into breaking than making.
"I don't master completely the situation - it depends on Cesc," said Wenger.
But in a dynamic economy, we need talent that is cross-skilled, ambitious and equipped to learn and master completely new challenges.
The ideal game is one that the players can learn the gist of quickly but be offered a continuing challenge to master completely.
He will not veer from a recipe or method until he has mastered it completely.
I said, "Gentlemen, this will never be right until you have mastered it completely and are free of the page.
Only Nibali and the Spanish former Olympic champion Samuel Sánchez – a surprising, silky smooth runner-up but still a healthy 58sec behind Nibali – looked to have mastered it completely.
"Of all the great things that the English have invented," he wrote, "the one they have mastered most completely… is the well-appointed, well-administered, well-filled country house".
At 150mph, the mind could barely process the now familiar rush of asphalt and concrete, yet the McLaren somehow seemed the safest place on earth, an atmosphere in which, lap by lap, the terrors of speed turned to pleasures, thanks to a car and driver who together had mastered speed completely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com