Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Once you've mastered the basics, you can play around with the recipe to your heart's content (and it ought to be content: many versions are very low in fat) – but the guiding principle should always be to cram as many contrasts of flavour and texture into each bite as possible, while retaining the roll's elegant appearance (ie don't get too Man v Food about it).
2012 was a year in which Labour mastered the arts of opposition, including cynical and opportunistic opposition, as when it helped Conservative rebels to sabotage reform of the Lords and combined with Tory Euro-haters to defeat the government over the European budget.
They mastered the law and the facts of cases, and won victories in court – articulating a culture of human rights long before it became a mainstream concept.
Ukraine is playing catch up with Russia, which has mastered both covert and overt tactics – from investing in Russia Today's global expansion to the Sputnik news agency, set up to counter "aggressive propaganda" from the west.
He grew up in Tooting Bec and loved music but never mastered one instrument.
Once we'd mastered safety techniques, Simone led the way as we glided past lobed pore coral heads fully five metres high, and fields of slipper corals.
They forgot that in order to get to that easily sellable biker jacket, it had to go via a technically mastered piece that had been shown on the catwalk".
The talk show hosts at Triple M seem to have long since mastered it.
It has added a social element that eBay has never mastered.
India's extremes of hydrology, poverty and population present vast difficulties for water management which it has never mastered.
Since the North Koreans started on the same task at least 20 years ago, they have probably mastered it by now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com