Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
He decided that the firm was in too many product ranges and too many geographies.' Mayo and his team realised that ICI was a chemicals company wrapped in an expanding pharmaceuticals business.
India is a country of many geographies and diverse consumers.
You might get dozens of enquiries from smaller ones, but serving many geographies with small volumes would be a nightmare.
Water from waste (or blackwater) has been a hard sell in many geographies, and in the developing countries that Gates targets, there's an operational challenge in collecting the waste before it can be purified.
Four broad responses have shown to be effective, and many would appear to apply to Uber's current state of corporate limbo (at the date of writing, the company is in court on multiple matters, has many unfilled leadership positions, and faces uncertain futures in many geographies that have banned the service).
She has overseen sub-granting programs in Latin America and Africa, and has conducted advocacy and documentation across many geographies.
Similar(52)
"Women artists have had to put up with similar problems in many different geographies".
The union was so long and contentious — a "fifty-year drama," Heffron says — played out in so many different geographies and social positions, with so many pullings together and estrangements, that any over-all assessment of it has proved difficult.
The union was so long and contentious a "fifty-year drama," Heffron says played out in so many different geographies and social positions, with so many pullings together and estrangements, that any over-all assessment of it has proved difficult.
We're proud to support Twitter in the US, Canada, Brazil and many other geographies.
So many different geographies kept each other company on the roof of the world.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com