Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
Maria Magdalena Campos-Pons is known for photographs, videos and installation pieces that make active use of her Afro-Cuban background.
When the SEC rolls out the Tradeworx technology, about a dozen people throughout the agency will make active use of it initially.
Most countries are expected to make active use of AR functions, even if the objective of deployment might be different for each case.
Important aspects are to make active use of computers for parameter tuning calculations and to recognise the need for presenting material on autotuning.
It shows the Guggenheim, under Lisa Dennison, its director of two years, trying to look like a museum and make active use of its collection, rather than functioning mostly as a kunsthalle dedicated to traveling blockbusters.
While some of these might be so-called defensive registrations, to protect their brands, Mr. Beckstrom said he though the companies would make active use of the new addressing possibilities.
Similar(45)
This will be possible by making active use of currently frozen capital.
Gavin Portnoy, head of digital media at the National Center for Missing & Exploited Children, which makes active use of Facebook, Twitter, YouTube, Instagram and Snapchat, has proof of the power of sharing.
She and her husband traveled extensively and made active use of their vacation homes in Fisher's Island and Bolton Landing, NY, Deer Valley, Utah, and Indian Wells, California.
Various approaches to new design outlines, which are making active use of localized plasmonic effects, are also presented in the chapter.
I support the company's terrible labor practices by making active use of my Prime membership, and I'm generally happy to buy books anywhere the Barnes & Noble near my old office; Greenlight, my local indie; or, if I need something obscure quickly, Amazon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com