Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Were we to refuse the Secretary the power to charge States for diversions from the mainstream between Lee Ferry and the damsite, we would allow individual States, by making diversions that deplete the Lower Basin's allocation, to upset the whole plan of apportionment arrived at by Congress to settle the long-standing dispute in the Lower Basin.
The lower part, or the lower Yangtze, is defined as the mainstream between Hukou and the rivermouth.
The middle part, or the middle Yangtze, is defined as the mainstream between Yichang and Hukou, the latter being located just downstream of the Poyang Lake outlet.
The upper part, or the Chuanjiang, is defined as the mainstream between Yibin and Yichang, the latter being located just below the outlet of the Three Gorges.
The uppermost part is defined as the mainstream between the headwaters on the Tibetan Plateau and Yibin, the latter being located at the river's entrance to the Sichuan Basin.
The amount of eroded sediments on the mainstream between Yichang and Hankou and between Hankou and Datong were assumed to be 47 and 17 Mt/year, respectively (Fig. 4).
Similar(53)
To them, the "real" fault-line in French politics comes not between the NF and the Republican "mainstream" but between the right and the left.
But it has pledged $256m for mainstream education between 2002 and 2007.Officially, 53% of Pakistanis are literate.
Even inside the Shia mainstream, competition between senior clerics for influence, and for control of the lucrative tithes paid by the faithful, has spawned bitter political divisions.
And they're not the only organization exploring the growing mainstream interest between mental health and the arts.
And they're not the only organisation exploring the growing mainstream interest between mental health and the arts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com