Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Stir, add a splash of the cooking water to loosen, if necessary.
If this happens, just cover it and rest it for half an hour in a warm place to let it loosen up before giving it a quick knead again.
With around 30,000 new intakes, the UK will be marginally ahead of the US and Canada – but it could well fall behind unless we follow Australia and the US and loosen visa restrictions.
Updated at 7.07pm AEST Facebook Twitter Google plus Share Share this post Facebook Twitter Google plus close 7.03pm AEST08:03 Now the Triple J DJs have said the Daft Punk title should be "loosen off your pants", I know full well I'll never hear it the same way again.
Persuading China to loosen its currency peg to the dollar may sound like mission impossible.
For an architect whose offices are in Berlin and London (he also has a smaller one in Shanghai), the notion that the UK could loosen ties with the European Union is a bleak prospect.
The European Central Bank's decision on Wednesday to loosen the noose by increasing emergency financial assistance to the nation's banking system was unlikely to provide enough breathing space for Athens to stay solvent and keep pace with debt repayments, as well as public sector salaries and pensions.
Top men's hopes: Age: 32 Current singles ranking: 43 Highest singles ranking: 1 Australian Opens played: 17 Best singles performance: final (2005) Performance in 2013: first round Hewitt's Australian Open campaign could go one of two ways – he could be blown away by a stronger player or loosen up and play some inspired tennis as his career draws to a close.
Loosen the scallops from their shells but leave them in place.
Less comfortable to acknowledge is the national attitude that alcohol is an essential social lubricant: the way to energise, to relax, to loosen up and to bond with others.
Run a knife along the lines to loosen them before attempting to lever the pieces out of the tin.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com