Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The fifth season of Downton comes to an end this Sunday 9 November for a finale that looks set to be jam-packed with drama (yes, really, take a look at the trailer).
We are in her living room, looking out on the garden jam-packed with annabels and hydrangeas, which for the last 15 years she has cultivated in a signature style of tamed wildness.
You find yourself looking at a calendar that is jam-packed with events and you start to loathe (but not really … right?) the people who asked or demanded to occupy the blocks of time scattered around your calendar like invasive mushrooms.
Take a look at the day's jam-packed agenda.
Because I'll install almost any app on my iPhone just to take a look, I've got a jam-packed folder called "messaging apps" that's now five pages deep.
Every day, he would pick me up and pull out into this six-lane road that was jam-packed with speeding traffic, without even looking to see if a car was coming.
The NFC Ring might look like a normal accessory, but it's jam-packed with all sorts of clever features, including the ability to share information wirelessly, link people and unlock mobile phones (and even actual doors).
Jam-packed itineraries and tight connections may look exciting on paper, but they could end up meaning you return no happier than when you left.
He would have instantly been the biggest celebrity in a city jam-packed with them, making our interest in A-Rod and Tebow look like silly dalliances.
After our two-week SOM "boot-camp," I collapsed into my Amtrak seat looking forward to a few hours of sleep as I headed home from a jam-packed weekend of learning.
I was wandering around, looking for one of the few gasoline-powered buses (which by this point were so jam-packed they weren't even stopping to let anyone else on) to get home.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com