Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The lofty way to describe him would be to say that he voted his conscience.
The 43-mile track scorches its lofty way along the chalk downs, brushing past hill forts, standing stones and the oldest carved chalk figure in the land.
As poet laureate, he said he is frequently asked by new writers to endorse their books or to speak or read at various schools and is conscious of not treating the title in a lofty way.
He has had the latitude to make promises to protect health spending and clamp down on bankers, while avoiding promises to reverse recent tax rises.This emphasis on ideas may seem a rather lofty way of explaining the success of European conservatives during the recession, and the struggle of their allies in younger democracies to find a coherent and convincing voice.
"We don't do it in a very lofty way in our family.
Similar(55)
Chefs have found less lofty ways to employ the technique as well.
So would the citizens of countries such as Chile, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Iran, Iraq, and Vietnam places where the soaring rhetoric of Pax Americana was put into practice in far from lofty ways.
So would the citizens of countries such as Chile, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Iran, Iraq, and Vietnam — places where the soaring rhetoric of Pax Americana was put into practice in far from lofty ways.
From the crucible of the Great War that was sprinting towards a full boil 100 years ago this month, these chapters, taken together, illuminate how that war continues to shape not only our world in a lofty, conceptual way, but in today's headlines.
From her lofty manner it is apparent, too, that she is used to getting her way.
I'm also very suspicious of its lofty claims; ways in which it impacts our health; and very worried about what I call "Tech Stress" in our everyday lives using technology of all sorts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com