Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
A lack of money and a limited workforce of five means she has yet to start production.
Singaporean officials argue that their country's tiny size and limited workforce necessitate a state-led industrial policy.
By the late 20th century, however, archaeologists found evidence that a more limited workforce may have occupied the site on a permanent rather than a seasonal basis.
Ghebrehiwet told me that the problem was a limited workforce: "A small country with a lot of resources in agriculture, mining, and fisheries — I don't think we will have enough manpower to be able to exploit the potential here".
The hospital is plagued by electrical fires and floods, and several medical staff were infected there and died, depleting the hospital's limited workforce further.
As former Federal Reserve Chairman Ben Bernanke pointed out on a recent CNBC appearance, there are serious structural challenges currently facing the U.S. economy, including an aging population and limited workforce growth.
Similar(49)
Programs that focus on local conditions, including training in local languages and in skills that are relevant to local needs, can help to limit workforce attrition [ 18].
Additionally, the care giving role of women in the society limits workforce participation, contributing to poorer health in older age [ 25– 28].
In settings limited by workforce constraints, there may be additional reason to train EM physicians with a core set of skills to address initial management of all common emergencies [8, 10].
However, registration may also limit international workforce mobility.
Knowledge@Wharton: For Saudi women, are leadership roles in the workforce limited by society and glass ceilings, or do many women prefer not to challenge laws and cultural norms that may limit what they can do?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com