Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
I searched for Big Uncle's arrows until the light waned and I could no longer discern the colors in the shadows.
As the light waned and a soft chill rain began to fall, we pulled up at the face of South Sawyer Glacier -- a rippled crystalline curtain streaked with iridescent blue and pearly gray.
"I can imagine that he might have enjoyed having this affixed someplace in one of the tiny little windows in his hut that he lived in, with light coming through it, like that….He might have enjoyed the fact that as the light waned outside, and lamplight inside took over, he might have had a different view of it". Perkinson couldn't wait to tell Peltier.
Similar(57)
As the light wanes the nets and traps are set, and we are poised for a quick start to catching quail in the morning.
– Let my light wane – Since stars new ris'n my downward path are cheering And for one radiance, now fast disappearing, Thou giv'st me twain.
Throughout Patrick Stewart's very grown-up, totally compelling interpretation of Charles Dickens's best-known tale, we are never far from sounds and images of time passing -- of ticking clocks, clanging bells and light waning into darkness -- and of an awareness of the ways time is spent and misspent.
The visual live sculpting of the Earth Day show also extends to the bicycles; the audience will see the event lights waning and increasing in strength, depending on how fast the cyclists are pedaling.
In winter, this process slows or even reverses as seagrasses decay and the light wanes.
Now as his light wanes on the sailing horizon, it is time to say goodbye when the senator is put to rest today close to his slain brothers in Arlington.
They hadn't even broken for lunch, and already the light was waning.
It's evening; there are no windows in the meditation room, but there's ambient light, gradually waning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com