Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
When the company was bought out by Standard Oil, young Sam was assured of a life of plenty.
Figueiredo points out that the authorities operated with impunity to deny Indians what should have been a life of plenty.
But the reality of life for asylum-seekers who do make it past Dover increasingly contradicts any idea that a life of plenty greets the exhausted traveller.
It is a mode of thinking through the aftermath of war in ethical terms as a period when it is possible to transition to a good life defined as a life of plenty and of collaboration.
Mr. Yusuf, a small, stout, bespectacled man born into a life of plenty, has done it all without collecting a penny for himself in pay and mostly without government funds.
"If they have lived themselves a life of plenty, that is all they will have learned in their lives," said George P. Davison, head of Grace Church School, a private school in Manhattan.
Similar(48)
It was when technology and industrialization was finally taking over the United States, drastically changing the way of life for plenty of people, especially those not living in the original Thirteen Colonies.
It was when technology and industrialisation was finally taking over the United States, drastically changing the way of life for plenty of people, especially those not living in the original Thirteen Colonies.
My hope, for all future generations, is that they will have (in addition to sunshine, fresh air, clean water, and fertile soil) a somewhat slower pace of life, with plenty of time to pause, in quiet places..
Judith Feinman's "Gypsy Dancer" catches a transitory moment as the dancer's brilliant costume swirls around her. "Jerusalem Street," by Howard Mortman, is a candidly observed slice of life, with plenty of incidental detail.
Watching them race "is pretty inspiring stuff," but most racehorses retire before age seven, leaving them with two decades of life, and plenty of ability, to flourish in new careers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com