Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Let's conclude our Hemingses Playlist with "Money Musk," the contredanse tune Eston Hemings Jefferson learned from his founding father.
Let's conclude this lecture by talking about how we might get the time function given the appliance transform.
Let's conclude with a plea to all those who will be axed Thursday night: No more reacting as if you've just been told you have two days to live.
Let's conclude by consulting Walsh's very first literary endeavour – Louis Walsh's Fast Track to Fame: The A-Z Guide to Superstardom – which in 2007 hopped on a fast track of its own, all the way to Poundland, where Lost in Showbiz purchased a copy.
Now let's conclude this demonstration of the effect of the sampling frequency on the filter cutoff frequency by carrying out some filtering on some live audio.
And an Example Let's conclude by giving an example of an actual MAC clause, the one in the Countrywide's merger agreement with Bank of America.
Similar(51)
Alright, now, let's finally conclude by returning to a little higher quality ragtime by changing the sampling frequency back to 40 kilohertz.
Yet let's not conclude too easily, as some media reports have done, that the Jahai just have more smellwords than English.
Once they have the all-clear, they will move on to testing in three people in 2016-17, before hopefully moving on to a trial for safety and effectiveness in patients with beta thalassemia, an inherited blood disorder, in 2018-19 "But let's remember," concludes Mountford, "that in the western world we have fantastic blood services, so people should keep donating.
So Mr. Barone suggested the specter of Mr. Pawlenty's "missed opportunity" led Mr. Perry to conclude, "Let's stay in.
brokers, when they finally reach the borrower, tactfully allude to "this unfortunate situation," warn that an eviction cripples a person's credit, and conclude, "Let's be gentlemen about this".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com