Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Improved technology may provide methods less laborious than cell sorting to accurately determine fetal Rh type from different fetal cell types that circulate in maternal blood.
PEV PCR is more rapid and less laborious than the time-consuming virus isolation by tissue culture techniques over several passages and serotyping.
The method of virus isolation is less laborious than those previously described, allowing the isolation of complete virus particles of BPV-2.
The development of the chronometer (an accurate timepiece) made the computation of longitude much less laborious than before; much more information on islands and coastal features came to the map and chart makers.
Furthermore this innovative technology is significantly less laborious than traditional DNA manipulation techniques and is therefore amendable to the higher-throughput needed for a centralized service facility.
If this installment is just slightly less laborious than "Karate Kid II" or "III," it's not from Mark Lee's surprise-free script or Christopher Cain's placid direction, but because young Swank really might be a find.
Similar(46)
A less laborious method than total collection of urine could make balance studies more feasible and expand the utility of using urinary Mg as an index of bioavailability, but the method needs to be accurate and sensitive.
This procedure is much less laborious and easier than fusion and recombinant expression of whole antibody-antigen fusion proteins.
It is less laborious and time-consuming than other approaches.
Such approaches allow rapid identification and mapping of single nucleotide polymorphisms and mutations linked to different phenotypes because they are less laborious and definitely cheaper than genetic mapping experiments.
MLVA typing has shown to be less laborious and more discriminatory than MST [ 15].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com