Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Eventually the Latin master offered: "They're fine for me".
They locked the Latin master in the cupboard and took the children's blazers.
With his gently lilted speaking voice, hooded eyes and earnest gaze, Ernie Merrick is one-part genial Christmas relative, one part disapproving Latin master.
The film is the brazenly sentimental life story of a young Latin master at an English boys' school and his career over the decades.
The school scenes offer terrific, sardonic comedy, picturing a cadre of sour-souled, chalk-fingered, instinctively punitive men: Steven Robertson stands out as a pompous Latin master who believes that when a pupil excels, it's a special opportunity to embarrass him.
Floating voter-grabbing potential: 6/10 The Christian party/Christian Peoples Alliance party Probably the worst political broadcast of all time, this musak-drenched cheapocast stars George Hargreaves (a smiley preacher with a Brian wayden-ish way of talking) and Alan Craig (who comes across like a benign Latin master).
Similar(51)
A smaller crowd turned out recently at Vicar Street, a music hall and bar in the Liberties area, to hear the Latin jazz master Pucho.
Since April, the works, mostly by Latin American masters such as Heitor dos Prazeres and Vik Muniz, have starred in an exhibit called "Art in the Custody of the Museum".
The city of Coral Gables, adjacent to Little Havana, is known for its concentration of galleries along Ponce de Leon Boulevard with vast collections of work from Latin American masters and new artists.
Last month Mr. Stremmel raced through 307 lots in under five hours to bring in $35.4 million, or about $28 million, if you strip away a cache of French Impressionist and Latin American masters that were oddly tucked into this year's sale.
More than 80 works by Caribbean and Latin American masters illuminate the use of the still life to portray national movements, historical events and socio-political and cultural trends.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com