Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
And drunkenness proved their undoing; for upon finding a large quantity of wine they drank very intemperately, since they had never before tasted such a beverage.
Similar(59)
In this manner, the two of them visit every wine cellar in the neighborhood and taste large quantities of wine.
"This means that either large quantities of wine have not been sold, or prices have been reduced to sell, or both".
Spinola said she frequently gets enquiries from people from India looking to purchase Tuscan farmhouses and Chinese looking for large-scale estates to produce large quantities of wine that they will ship back to their homeland.
Due to the steepness of the terrain, the relatively small amount of land suitable for farming, the inadequate water supply and generally low yields, there will never be large quantities of wine from the West Sonoma Coast.
Salcito sees potential in producers with a "small grape mentality" that actually make a larger quantity of wine.
Does anyone drink a great quantity of wine?
Clubs tend to buy larger quantities of wines (buying in bulk yields a lower bottle price) and they don't have to deal with a distributor, which adds on another layer of pricing.
Under the Glen Ellen and M. J. Vallejo labels, they produced large quantities of varietal wines -- wines made from specific grape varieties -- selling in the $4 to $5 range.
After France and West Germany seized large quantities of tainted wine, the Italian Agriculture Ministry issued a decree on March 28 requiring all Italian wines to be certified safe by a Government laboratory and to carry a certification document before they can be exported.
When the knights began producing large quantities of the wine for export to Europe's royal courts and for supplying pilgrims en route to the holy lands, the wine assumed the name of the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com