Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In real time, language always fails me.
Richard Goodell Jr., an officer in the War of 1812, describes the Battle of Lundy's Lane near Niagara Falls on July 25 , 1814 Language would fail me was I to under take to paint out to you the scene exhibited on the field of Battle.
During long car rides, in the early hours of the evening, late at night and always in private, I know that my own language failed to meet the standards that I set for all around me and myself.
Still, he admitted: "During long car rides, in the early hours of the evening, late at night and always in private, I know that my own language failed to meet the standards that I set for all around me and myself". His resignation letter did not mention tickling fights with his interns or towel-snapping with Rahm Emmanuel.
When I was a dog I pulled the sled with the other dogs the way a roof collapses, inevitably, and even as the wind must always push or it isn't wind, it's air, and I was air that had come to think of it, in some trouble to me the others felt no twitch of, or if they did, our language failed what must have been its purpose, or I won't soon be a dog again.
An effort by that measure's opponents to soften its language failed in 1998.
An amendment by Nelson that mirrored the Stupak-Pitts language failed in the Senate.
Furthermore, American use of the English language failed to capture the irony of the PONY brand sported by West Ham and a rotund, floppy haired chap at Southampton whose name escapes me" – Richard Duff.
"Looking back, I was an English major for whom language failed at a moment when I needed it most".
This year a judge agreed that the initiative's deceptive language failed to inform citizens of what, exactly, they'd be voting on.
Even as the kitchen bustled, there was a sense of utter ease floating around—here was a chance to actually make ourselves understood, to explain what it meant to be Japanese or German or Finnish where language failed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com