Suggestions(2)
Exact(18)
It is not so much the detail of these positions that matters, but the lack of breadth, ambition or drive overall.
To many visitors, the lack of breadth in Los Angeles theaters comes as a surprise, given the huge number of actors and writers, both established and fledgling.
It just wasn't possible in that short time, even with lots of individual encouragement (which anyway is at a premium in a university), to make up for the lack of breadth in her earlier school and home life.
After the holiday season, Mr. Lynch said on Thursday, Barnes & Noble learned that "the No. 1 reason for nonbuyers in the tablet market, as it related to Nook, was the lack of breadth and apps".
In a letter to the school's interim chair, Barry Day, on Friday morning, the schools minister Lord Nash said he was ordering the closure of the secondary school wing of Al-Madinah because he was "particularly concerned at the poor quality of secondary teaching and the lack of breadth in the secondary curriculum".
"Remember, the lack of breadth was the last arrow left in the bears' quiver.
Similar(42)
It would be hard to fault the festival for a lack of stylistic breadth.
Even with a slight lack of melodic breadth and the fact that the orchestra had to scamper to keep up with Fischer, in the context Beethoven comes across as a master of understatement.
That's true of a fulminating tabloid as much as a thoughtful broadsheet, because the tabloids present a very clear view: a narrow one, in my opinion (figuratively – their lack of physical breadth is measurable rather than arguable), but coherent nonetheless.
This lack of mechanistic breadth limits the range of biological systems that can be pharmacologically controlled, particularly with respect to disease states caused by mutations in specific developmental pathway components.
In fact it appears that the 2R hypothesis is an artifact, invoked by the lack of phylogenetic breadth in the genome sequence data in early years of genomic era.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com