Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
"The reason why the rest of web design hasn't picked up all this attitude is simple though – we lack an open design standard," he says.
Long non-coding RNAs are broadly defined as RNA molecules >200 bp in length that lack an open reading frame (Wilusz et al, 2009).
Recently a number of complete baculovirus genome sequences have been described and were found to lack an open reading frame with homology to gp64.
The focus of this review is long ncRNAs (known as lncRNAs), which constitute the biggest class of ncRNAs with approximately 10,000 lncRNA genes so far annotated in humans [ 4]. lncRNAs are RNA polymerase II (RNAPII) transcripts that lack an open reading frame and are longer than 200 nucleotides.
Similar(56)
The site lacks an open area to see and hear speakers but is certainly better than the awfully named "free speech zone" at the Democratic convention in Boston -- a dirt field under a highway overpass surrounded by barbed wire and chain-link fencing.
ICBC is a traditional Chinese bank that lacks an open mind.
Lacking an Open Source viewer, websites usually display static images of spectral data.
Even when involving students in experiments and letting professionals guarantee a more efficient and self-regulated detection of mistakes in the design of synthetic constructs, synthetic biology lacks an open process for setting priorities for its designs.
The company is heavily trying to position itself as the best alternative to Amazon, which it acknowledges is bigger in size but lacking an open strategy towards the cloud and standards.
When a country lacks an open internet, the government (and companies friendly with said government) are able to do anything from simply blocking or banning apps entirely (EG: Facebook, Twitter, Skype, WhatsApp for censorship or economic reasons) to more aggressive moves such as Egypt's effective shutdown of their internet service providers.
By definition, a noncoding RNA is a transcript that lacks an open reading frame (ORF) and is therefore not translated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com