Your English writing platform
Discover LudwigThe word "knowledgeable" is correct and usable in written English
You can use it to describe someone who has a sense of understanding about a particular topic or set of skills. For example, you could say, "He is a knowledgeable engineer who has the experience to complete the task quickly and efficiently."
Dictionary
Knowledgeable
adjective
Having knowledge, especially of a particular subject
Exact(60)
The tour of the spice garden is led by knowledgeable staff who identify everything and let you know all the possible uses.
Both matey and knowledgeable, she attracts two million listeners a day.
What's quite interesting is that suddenly we're surrounded by very experienced and well qualified men and it's actually becoming quite challenging to find experienced and knowledgeable women who can help us.
On hand is the knowledgeable manager, Frank Broutard, who is happy to discuss tastes with clients and help them with their purchases.
Prinz rues the loss of the "mid-generation of well-trained and knowledgeable doctors, most of whom left for England with the young ones because a bonus scheme was never formulated for them".
"Honest people, knowledgeable people, really well-informed people, can have very different views about what the right measures are for national security, and can have very different views about the right balance between, say, citizenship and national security," he said.
Far from the indifference you'll encounter elsewhere, the waiting staff here are friendly, attentive and knowledgeable about their menu.
If golf was properly alive to vibrant, knowledgeable markets, this scenario would strike a chord.
Owner Clive is knowledgeable about geology, animals, plants – and politics.
"Staff managing child abuse investigations are dedicated, knowledgeable and hardworking.
Moreover, preventing the spread of HIV requires knowledgeable personnel who can dispel myths about transmission and encourage testing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com