Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
"With nearly 20% of the world's population unable to read and write, the spread of digital technologies alone is unlikely to spell the end of the global knowledge divide".
To bridge the local knowledge divide, the architects have created an online, open source manual of instructions for how to build a Waterbank building for school groups to use.
But while Mr. Rainie, the polling expert, focuses on the knowledge divide, Mr. Rainie, the parent, has another perspective based on his own experience as the tech-support fallback.
With nearly one fifth of the world's population unable to read and write, it is clear that the spread of digital technology alone will not be enough to bridge the global knowledge divide.
Not only can it be prohibitively expensive to gain access to the results of research but such practices also accentuate a "knowledge divide" between the global north and south.
In general, the candidates for possible objects of moral knowledge divide into three categories: natural (objects that are knowable only through experience), non-natural (but not supernatural), and theological (or supernatural).
Similar(52)
Due to the non-availability of required number of trained and expert teachers' knowledge-divide exists between students population of urban and rural/remote areas.
Figure 4 presents a flowchart for replication which takes both single gene and interaction results into account and combines these with biological knowledge to divide results into three tiers based on evidence.
They decide what features of the problem are outside their present knowledge and divide these topics between them.
By the middle of the 9th century, knowledge was divided into three categories: the Islamic sciences, the philosophical and natural sciences (Greek knowledge), and the literary arts.
In this taxonomy, knowledge is divided into four levels: factual, conceptual, procedural, and metacognitive knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com