Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Settle down to some steady work and kindly refrain from doing anything really foolish".
The New Yorker, September 28 , 1935P. 11 A shoe shining parlor in Philadelphia has considered it prudent to put up this little warning: "Ladies and gents will kindly refrain from tearing their clothes".
By E. Huberman, E. Zern, and Russell Maloney The New Yorker, September 28 , 1935P. 11 A shoe shining parlor in Philadelphia has considered it prudent to put up this little warning: "Ladies and gents will kindly refrain from tearing their clothes".
And the President asks them to kindly refrain from buying new carpet?
Similar(56)
He's a very nice, extremely positive guy who kindly refrained from commenting on how nervous I was (so nervous that I stuttered a few times and was sweating profusely even though we were walking around Brooklyn in the middle of February).
Inside the gatefold cover, around the edges of a tinted photo of Harrison and comedian Peter Sellers walking beside a Friar Park lake, text asks the "Wanderer through this Garden's ways" to "Be kindly" and refrain from casting "Revengeful stones" if "perchance an Imperfection thou hast found", the reason being: "The Gardener toiled to make his Garden fair, Most for thy Pleasure".
Participants were kindly asked to refrain from any alcohol and caffeine consumption the day before and the day of the experiment; they were also asked to sleep as adequately and comfortably as possibly achievable the night before the recordings.
Russian club Rostov, issuing a robust message to fans after Uefa punished them for racism: "Dear fans, we kindly ask you to refrain from racism at home games".
We do not drag your wizened heart through the mud, Mr. Bailey, and we kindly encourage you to refrain from the same.
"So, we kindly ask that guests refrain from openly carrying firearms into our restaurants and we will continue to follow state and local laws on this issue".
A sign on each seat kindly asks the passenger to refrain from stealing the life vest.Airborne and soon approaching the Timika airport we cross over a river.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com