Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Oscar potential helped keep "Master and Commander" afloat for its 12th week in theaters.
Similar(58)
"She's a professional actress, she wanted to go in and see if she could do it, and keep mastering what is a very technically advanced show," Mr. Martin said.
Kathy, the claims-to-be-40-years-old cop from Mayberry, or someplace like that, demonstrated her masterful grasp of deductive logic that has kept master criminals away from Mayberry for decades (well that, and the fact that there's nothing worth stealing), by saying: "Somebody put that lock on, in this house.
Although they may not keep the master bedroom downstairs, the added full bath in this arrangement is still a benefit.
You can understand why the Met wants to keep this master musician working in any capacity for as long as he can.
Is there a way to have a central bookmarks repository instead of trying to keep a master on one browser and exporting, then importing, into the other browsers?
Great care must be taken to keep the master tab area of each TSF ring free for future strut applications.
From a vantage point decades down the line, it may sound sacrilegious -- or inconceivably short-sighted -- that the BBC did not keep the master tapes of the Beatles' performances (or many other entertainment programs).
Howlett and co-producer Mike Heatley compiled and researched the tracks, often using far-flung source material they had tracked down because, as Howlett points out, "The BBC did not keep its master tapes at that time".
Given the nature of the intervention, blinding of researchers is not practical in this study, however a person independent of the study will keep the master list of all randomised participants and will audit the integrity of the randomisation prior to analysis.
Always keep your master copy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com