Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
At least in the UK we have the sense to keep hurling Baftas at Victoria Wood.
This works with a fire flower too, keep hurling fireballs non stop.
Similar(57)
The studio's bathroom shared a locked door with the club, and patrons kept hurling themselves against it, trying to get in.
In "Moonbeam Alley," a man drifts into an unsavory quarter of town and goes to a bar, where he meets a prostitute who keeps hurling insults at an old man hovering timidly nearby.
"I wander from room to room, climb up and down stairs, and feel like a songbird whose wings have been ripped off and who keeps hurling itself against the bars of its dark cage," Anne wrote of her surroundings.
But with all the other distracting flavours Richards keeps hurling into the mix (missing villagers, cross-dressing children, troubled marriages), Maya's identity crisis is drowned out as a central ingredient.
He used his deft volleying touch to pick off the increasingly desperate bolts that the second-seeded Nadal kept hurling at him, winning 75percentt of the points at net against a man whose defensive skills may be the best in the sport.
I Spent an Entire Day Only Saying 'Omelette Du Fromage'.
There were so many scary things about Paranormal Activity 1: The rude girl with impetigo who kept hurling pic n' mix at me at the Holloway Odeon, the $193,000,000 it made at the box office, and the idea that anyone might fall for the same 'found footage' gimmick that horror directors have been peddling since Cannibal Holocaust dropped in 1980.
For beginners, it's possible to have fun with the basics – dodging, shooting and occasionally turning from a ship into a flying samurai phantom to rain down furious fire on your enemies, with free play on every mode to keep you from hurling your controller into the screen.
We knew we wanted to get married from our very first trip to Coney Island two years earlier, locking arms on the Electro Spin to keep from being hurled into space.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com