Exact(1)
The cultivation could be performed in the closed systems, with the application of better source of light to lengthen the growing season and greenhouse to keep high temperature even during the night.
Similar(59)
The lysozyme can keep high activity at low-temperature and has broad-spectrum antibiotic reaction.
The results reveal that both the yield and the selectivity of perbenzoic acid can be significantly improved by using an annular-wall reactor in which the temperature of the Co-type membrane catalyst is kept high while temperature of the bulk solution is kept low.
In this way, the fluid could keep higher viscoelasticity at higher temperature and certain shear rate.
The left and right walls of the rectangular enclosure keep a high temperature T H, and the top and bottom walls keep a low temperature T C. The width and height of the rectangular enclosure are W and H respectively Table 1 Thermo-physical parameters.
The larger the volume of olivine sand under good isolating conditions, the better it will be able to develop and keep a high temperature.
Furthermore, the SOFC operating temperature should be kept high and the cathode temperature gradient maximised.
Moreover, the deposition temperature of RPD AlN nucleation layer was kept at high temperature (600°C) that could lead to the preferred orientation growth.
Antigenic retrieval was made by section immersion in citrate buffer, kept at high temperature (100°C) for 45 minutes.
The mixture was kept at high temperature to obtain a homogeneous solution while passing through a mixing tube.
"This would be an additional source of tropical moisture, and would keep the high temperatures and thunderstorm activity around a little longer". Lidia's effects also may be felt along the coast, where high tides will again reach 7 feet this weekend, according to Hastrup.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com