Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "keep abreast of developments" is correct and commonly used in written English
It means to stay informed about current events or changes. Example: "In order to be successful in your career, it is important to constantly keep abreast of developments in your industry."
Exact(20)
Though primarily a historian of economic thought, he took pains to keep abreast of developments across the discipline.
The trial judge, Mr Justice Dingemans, specifically asked barristers to keep abreast of developments at the supreme court.
To keep abreast of developments, gas-producing farmers have to expand their agroscientific know-how by acquiring and putting into practice energy and process engineering skills.
This one was delayed for more than two years as the Vatican's thinkers struggled to keep abreast of developments in the world economy.
This Morning presenters Phillip Schofield and Holly Willoughby will introduce pieces from ITV News anchor Alastair Stewart for viewers wanting to keep abreast of developments at St Paul's.
He learned the trade in the Georgian city of Tbilisi from a Russian photographer and traveled frequently to Vienna and other European cities to keep abreast of developments in photography.
Similar(40)
He said the majority had actively kept abreast of developments in Iraq, though it might not be conducting the "show trials" he said Democrats would prefer.
Mr. Garciandía is a skilled ironist whose paintings from the 1980's, judging from reproductions, kept abreast of developments in New York and Europe without abandoning their roots.
They were not consulted, they say, while the nationalist Social Democratic and Labor Party was kept abreast of developments by the negotiators in Dublin.
Madeleine's parents, Kate, 46, and Gerry, 45, are being kept abreast of developments in the first ground-level search since those conducted immediately after her disappearance in May 2007.
Avramopoulos, who is being kept abreast of developments by Syria's acting opposition leader George Sabra, has set up a crisis management team with the reported assistance of high-level clerics in Athens.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com