Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
With a reduced but still jolly crowd, we started the climb.
Determined to be a jolly crowd pleaser, it's deft but callow: it treats its own characters, their relationships and its music as trite — clichés even.
There, at sunset, accompanied by the call of the muezzin, we joined a jolly crowd strolling around the formal gardens that surround several springs.
But I was surprised that there were any jumbo-size crabs left at Waterman's that evening — a warm June Friday with the kind of sunburned, jolly crowd I remembered from many a childhood pilgrimage to the crab houses of the Eastern Shore of Maryland.
Similar(56)
A most substantial figure on the Australian cricketing landscape was moving on, almost inevitably to the less demanding but jolly crowded environs of the Channel 9 commentary box.
At heart, this jolly, galumphing crowd-pleaser, which won the audience award at last year's Toronto International Film Festival, is a raucous sitcom about scrappy little boys whose canny mamas conspire to keep them out of trouble.
Jolly Holiday Crowds -- Think of the holiday traditions: catching a show, shopping at a crowded mall, attending holiday parties.
While Mr. Zraly did his best to keep the crowd jolly, the one thing he did not allow was any talking during the one minute after tasting a wine.
Our adventure started idyllically: a martini and a veal chop at Freddie's, a local watering hole, with yellowed knotty pine walls, a jolly after-hours crowd and friendly waitresses.
However, a dedicated crowd, jollied by beer and cups of tea, refused to be downbeat, spending the day ploughing money into the real winner of the tournament so far: the Ryder Cup tills.
LATE on a balmy Saturday evening in August, as Hurricane Irene churned far out in the Caribbean, the singer Albert Minott and his mento band, the Jolly Boys, were charming the crowd at the Bush Bar, a jungle-shrouded watering hole at the GeeJam resort in the Jamaican harbor town of Port Antonio.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com