Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Conventional communication, first gestural and then vocal, evolved only after humans already possessed these natural gestures and their shared intentionality infrastructure along with skills of cultural learning for creating and passing along jointly understood communicative conventions.
Similar(59)
Offers new methods of working across traditional boundaries to jointly identify, understand, and address emerging social problems.
RCCs are potential arenas where trade-offs can be jointly mapped and understood.
However, because a simultaneous administration of both surveys may not be feasible for many countries, this limits the extent to which information unique to each survey can be understood jointly.
The concept of social determinants of health inequities is used to conceptualize the socioeconomic and political context and structural determinants when understood jointly.
UNDER and STAND jointly realize the single lexeme UNDERSTAND (whose meaning cannot be described as a function of the meanings of UNDER and STAND), whereas the single PAST morpheme directly realizes the single lexeme PAST TENSE.
This work illustrates how different numerical modeling approaches can be jointly used to understand segregation patterns of char particles in full-scale entrained-flow coal gasifiers operated in the slagging regime.
Therefore, these two domains were investigated either separately or jointly to better understand their evolution or function.
"As the result of the data provided by our related institutions and the research jointly conducted with Syria, it was understood that our plane has been downed by Syria," said the statement from Mr. Erdogan's office.
How these two forces jointly determine TE abundance is not well understood.
The mechanism by which self-reported stress and lead jointly contribute to hypertension is not well understood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com