Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(2)
"For me it's the whole job, language – those are the tools.
The city, job, language, food, telephone numbers, currency, even the way the milk was labeled: every element of my life from the most major to the tiniest details, had changed.
Similar(54)
The items are parental education, formal education, courses taken, job, languages spoken, reading habits, musical education, and frequency in practicing intellectually challenging activities.
Pransky et al. [ 9] hypothesized that the increased risk was potentially attributable to several factors, including: limited economic and political resources, language and cultural barriers, relegation to the most hazardous jobs, language difficulties, and workplace discrimination that may result in inadequate safety.
The CEFR has affected such aspects of life as social mobility, job opportunity, language policy, language education, cultural identity of language learners and so on.
Of all the competencies that have the potential to set young Americans apart as they seek jobs, languages are most often overlooked.
Union officials argue that there is no need to weaken the job security language in the contract.
Unable to prevent the city from issuing bids for prekindergarten busing without the job protection language it wants, Local 1181 is trying another tactic.
"This job protection language has been in the contract for nine years, and they've been able to live with it for nine years," he said.
Verizon executives say they need such flexibility in light of an arbitrator's ruling two weeks ago ordering that 2,300 workers be reinstated because they had been laid off in violation of the union contract's job security language.
Predicting that the negotiations would continue into early next week, union officials said Verizon's proposals would now require several sets of regional talks over how the job security language would affect workers in 26 separate local agreements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com