English translation for Jinzhou and usage examples from the best sources

Translation

Jinzhou

English

Exact(41)

The great garrison at Mukden then tried to retake Jinzhou and Changchun and to open the railway line to the port of Yingkou on Liaodong Bay.

February 21 , 1956China Ha Jin, pseudonym of Xuefei Jin (born February 21 , 1956 Jinzhou, Liaoning province, China) Chinese American writer who used plain, unadorned English prose to explore the tension between the individual and the family, the modern and the traditional, and personal feelings and duty.

He first attacked Jinzhou, the government's supply base on the railway between Jinan and Mukden; it fell on October 17.

Jinzhou, Wade-Giles romanization Chin-chou, conventional Chinchow, city, western Liaoning sheng (province), China.

In the late 1920s the Chinese government, in an effort to take away the trade of Dalian (Dairen), which was dominated by the Japanese, attempted to open up a new port at Huludao, on the coast southwest of Jinzhou.

Jinzhou is located on a significant rail corridor between Northeast China and Hebei and other provinces farther south and west.

Show more...

Similar(7)

Please tell me!?! --Xu Lu, a sophomore at Jinzhou Normal University's Foreign Language School in Liaoning province in northeastern China.

--Zhang Yanglin, a sophomore at Jinzhou Normal University's Foreign Language School.

--Chi Hua, a sophomore at Jinzhou Normal University's Foreign Language School.

--Mao Yanwen, a sophomore at Jinzhou Normal University's Foreign Language School.

We can settle our disputes face to face, can't we? --Zhang Yue, a sophomore at Jinzhou Normal University's Foreign Language School.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: