Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
* "While he presented himself as a partner to the US... he also demonstrated that he will dissemble when it suits his needs.
As President, he has shown himself ready to form coalitions with the Communists when it suits his needs, and his resentment of the press is palpable.
While he presented himself as a partner to the United States and is ea- ger to be seen as helping the coalition, he also demonstrated that he will dis- semble when it suits his needs.
Connie is also good with his fists and fast to use them at least, faster than the other guy, whom he's always ready to pummel into unconsciousness if it suits his needs.
Kevin's decision was made rapidly, and may well be reversed when it suits his needs.
Based on numerous accounts of people who worked for Trump, he likes white people and tolerates minorities when it suits his needs.
Similar(54)
It was also the chariot of choice for thieves and gangsters, men such as Pierre "Le Fou" Loutrel, who collaborated with the Nazis when it suited his needs, and then gunned down German officers when the tide of the war began to turn.
But that rather suits his needs as it means he can straight-bat any questions on the subject and keep the former regime at arm's length while working behind the scenes on restructuring the IAAF.
By signing a contract before the apartment renovation was finished, he was able to customize it to suit his needs, adding a washer and dryer and changing the kitchen peninsula into an island.
President Bush seems to be all for religious freedom as long as the religion is his own; he regularly undermines the principles of separation of church and state when it allows him to further the agenda of the religious right, then turns his back on constitutional guarantees intended to protect all faiths when it suits his national security "needs".
Despite all the problems, Mr. Gerlipp said the train suited his needs, adding, "It's still better than flying".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com