Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
It cannot be replaced by gym class.
"It cannot be replaced by a search engine.
It cannot be replaced today for less than $25,000,000.
It cannot be replaced by the proletarian State (the dictatorship of the proletariat) through mere 'withering away', but, in accordance with the general rule, can only be brought about by a violent revolution.
It cannot be replaced, however, as Freon production has been banned in America since 1995.At the time of President Nixon's original proposal, his main concern was the continued availability of enriched uranium for national security.
Natural rubber is one of the most important raw materials for many industries, and it cannot be replaced by synthetic alternatives due to its unique properties, such as resilience, elasticity, impact and abrasion resistance, efficient heat dispersion and malleability at cold temperature [ 1, 2].
Similar(28)
This web of economic activity cannot be undone in a matter of weeks or even months, and it certainly cannot be replaced by dubious future trade deals with America, Africa, Australia or other distant lands.
The newly adopted guidelines "exclude organizations from applying for funding until their situations are cleared up". Brinker said three Planned Parenthood affiliates, including a grant to the Orange and San Bernardino counties affiliate, will continue to be funded because it provides services that cannot be replaced through grants to another organization.
With lines such as, "You don't have to feel like a waste of space/ You're original, cannot be replaced", it's a rally cry for self-esteem and acceptance.
And the good it can do for art cannot be replaced by either the commercial dealing system or by the national museums.
Thus, it appears that LplA1 function cannot be replaced by LplA2 despite the dual targeting of this protein into apicoplast and mitochondrion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com