Your English writing platform
Free sign upExact(1)
However, it cannot be asserted that increased C-section rates are due to a real increase in obstetric complications, as there may be other secondary factors influencing this outcome, which are related to the attitudes of clinicians and women themselves [ 31- 33].
Similar(59)
Because providing names was optional, precourse and postcourse questionnaires could not be matched for every student, and it therefore cannot be asserted that each and every student's NOS status improved.
Until they have read the full shortlist, people complaining about concerted stupidification must concede – like this column – that it cannot be asserted with certainty that the prize has made a sudden grab for Richard and Judy territory.
It cannot be asserted to what extent surrounding factors were as well influencing the developments [6: 2].
(iii) It can be asserted that is relatively compact. .
It can be asserted that is relatively compact.
Under this plain-language definition, which would likely be utilized by a Florida court should the breadth and scope of Amendment 3 ever be litigated (and it very well may be resolved by the courts), it cannot credibly be asserted that sports wagering is the type of game that is "typically found" in casinos, when only a small percentage of U.S. casinos presently offer sports betting.
It cannot reasonably be asserted that these drug policies are actually intended to help or protect people.
A vested interest cannot be asserted against it because of conditions once obtaining.
Lack of evidence of dysregulation by the afore mentioned groups, but dysregulation by CDX-2, E2, E47, MyoD and SP3 might indicate that exclusion from MS cannot be asserted.
Hume's critical attitude toward metaphysics is subsequently taken up by Kant, although Kant famously asserts on practical grounds some of the very same metaphysical theses that he argues cannot be asserted on theoretical grounds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com