Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The part of the sentence "It can foster" is correct and usable in written English.
This phrase can be used to suggest that something can bring about an improvement or development. For example: "Career development support in the workplace can foster a positive working environment for employees."
Exact(26)
It can foster mutual survival.
It can foster collaborations between scientists who might otherwise be competitors.
It can foster an economy and creativity to story telling.
It can foster the building of long-term professional relationships and open channels for the exchange of knowledge, resources, and mutual support, particularly among researchers with common, specific interests from different parts of the world.
The Greek system is part of our university's history and culture, and we should maintain it because at its best, it can foster friendship, community service and leadership.
"The Greek system is part of our university history and culture, and we should maintain it because at its best, it can foster friendship, community service and leadership".
Similar(33)
Set up a foster program and see if someone in your club, or neighborhood can foster it until it finds a good forever home.
No need for Audioo to be deadpooled though, says AudioMicro CEO Ryan Born – he claims it only costs about $500 per month to operate and hopes the auction draws enough interest for the site to end up in the hands of a new owner that can foster it.
It destroys individualism and can foster a pack-thought mentality.
You cannot remain in this dark place––allowing it to define you can foster pain and hardship; given there are some good ways to handle your darker creative self without giving in to the demons, take the opportunities to do so by letting others help you.
The spoken clearly can mediate between the two, she continues, but "we just don't know when it does so, if one can foster or promote one mode or the other and so on".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com