Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'It's questionable whether' is perfectly correct and usable in written English
It can be used when you want to express doubt or skepticism regarding something. For example: "It's questionable whether the new tax law will have a positive impact on the economy."
Exact(60)
It's questionable whether he'll be good enough to earn every-down consideration as a pro.
"It's questionable whether there's a huge market for this," he said, "but it's fun".
"It's questionable whether the balance should be used for anything other than a Lincoln Center constituent".
"It's questionable whether she'd be able to fend for herself in nature".
It's questionable whether the Knicks can ever expect another dominant season from Stoudemire, a 30-year-old former All-Star.
It's questionable whether Corbyn can provide effective leadership for the British Labour Party, but many of the common criticisms levelled against him are unfair.
It's questionable whether Schwarzenegger even had the authority to direct the Attorney General, an elected statewide officer, to do his bidding, but that did not matter here.
"It's questionable whether the ads we were thinking of buying for Trump would work," Harland Dorrinson, the Pennsylvania G.O.P. chairman, said.
It's questionable whether Ratatat or MGMT even have a passing interest, seeing as their presence on this record is inaudible to the naked ear.
It's questionable whether anyone would be able to get away with saying this in non-cyber life, so maybe men thought she was more normal than she first appeared.
It's questionable whether scale makes much difference: are the rituals that bind a couple, a family, a school or religious community categorically different from those that keep a country, an ethnicity or a culture from disintegrating?
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com