Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"We spend a lot of time talking to them; there is liaison at all levels," says one official.Serious criminals continue, however, to find refuge in Northern Cyprus.
But few people talked with Mr. Lay as much as Mr. Roberts, the Enron lawyer who is liaison to the creditor's committee.
In terms of form and function, they are less like American democratic institutions, about which Iraqis have been hearing so much, than the powerless city councils of other Arab one-party states, which primarily serve as intermediaries between the public and an all-powerful centralised regime.If the councils' main job is liaison, as one CPA official suggested, they have their work cut out.
Similar(57)
I don't know these people at all, yet they coming to me as if I is some liaison officer, and I catching my arse as it is, how could I help them out?" And this sort of thing was happening at a time when the English people starting to make rab about how too much West Indians coming to the country: this was a time, when any corner you turn, is ten to one you bound to bounce up a spade.
I found my way here using back roads to the Lebanese-Syrian border where I liaisoned with contacts who smuggled me into Syria illegally.
First, I exclude liaison hosts from the reservoir.
LIAISON-XL Murex HBsAg Quant assay (DiaSorin, Saluggia, I) is the newest immunoassay CE approved to quantify HBsAg.
Is that okayyyyyyyyy?" Am I at all mad at the liaison for his request?
Is she meant to represent a latter-day but much less compelling S&M liaison?
"I'm sure at the appropriate levels, liaison is being done.
"When I asked him about his assignment, he says, 'I'm a liaison officer for intelligence from Army headquarters in Iraq.' " But in the course of three or four interviews with Jordan, Taguba said, he began to suspect that the lieutenant colonel had been more intimately involved in the interrogation process — some of it brutal — for "high value" detainees.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com