Your English writing platform
Discover LudwigExact(50)
Agricultural land is disaggregated across three categories: (i) marginal lands (farm- households with less than 0.5 acre of cultivated land); (ii) small-scale lands (households with between 0.5 and 2.5 acres land); and (iii) medium- and large-scale lands (household with more than 2.5 acres land – equivalent to one hectare of land).
The population is disaggregated into two sexes, 18 5-year age groups (i.e. 19 projection cohorts, with the cohort number 0 being the birth cohort and the cohort 85+ being the last one), as well as countries and regions (but the regional dimension has not been used in this study).
In particular, the SIP metric is disaggregated into measures of inter-group and intra-group exposure.
The scenario is disaggregated into components in which radiation transport may be simulated independently.
Subsequently this sum is disaggregated to daily values using a nearest neighbour procedure.
The operation of individual loads is disaggregated using signal processing and presented as time-based load activity and statistical indicators.
Similar(10)
Recently, I disaggregated the data and found that rampant underemployment is not limited to those with just a bachelor's degree.
The other thing you'll notice I put up here, which I thought was interesting to look at, was I disaggregated the data here by gender.
Moreover, when I disaggregated the scores for different categories of test questions, on average, students who answered those related to discourse and representation were more successful in providing clear definitions and detailed analysis.
I disaggregate these into vertical processes (multilevel governance perspectives), horizontal processes (network and policy mobility perspectives), and what I term infrastructural processes (steering by conditions in the built environment).
In my explanation, I disaggregate the Chinese central state into its major agencies and unpack the divergent policy consequences of relying on WTO rules as a credible commitment to reform.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com