Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
Lawmakers still have to iron out the differences between the Senate's credit card bill and a slightly different version passed by the House of Representatives in April.
The House and Senate approved vastly different bills, and negotiators have been scrambling to iron out the differences before Congress recesses this weekend.
Negotiators from the two chambers will meet soon in an effort to iron out the differences.
The leaders want to iron out the differences before bringing the bill to the floor.
The two bills are expected to go to a conference between the chambers to iron out the differences.
Administration officials have spent countless hours clarifying the rules, trying to iron out the differences and pressing the industry to do more.
Similar(43)
This is a nice place to work.' I'm trying to iron out the difference".They're paid what?Stock options are a stumbling block in many mergers between American companies and firms from other parts of the world.
House leaders and senators predicted few difficulties in ironing out the differences, and Gov. Jim Hodges has said he will sign the bill.
Though the broad outlines of the final product are already clear, its precise shape is yet to be determined.The job of ironing out the differences between the bills will fall to a group of 15 Democrats and ten Republicans, with roughly half coming from each chamber.
Negotiations had been completed on ironing out the differences between the House and Senate versions of the final legislation, but they were reopened after Republicans objected to some last-minute amendments; a proposal to impose a tax on banks and hedge funds was subsequently removed.
The chancellor also promised a new national funding formula for schools in an effort to iron out the big differences in financial support between regions, which in some cases amount to thousands of pounds per pupil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com