Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
She has been trying, on a grassroots level, to instill awareness, to raise a list of women who could enter the political arena.
This is to instill awareness and knowledge of our existence in the marketplace, which shall convert into market share.
This is so as to instill awareness and knowledge of our existence in the market place, which hopefully shall convert into market share.
This is to instill awareness and knowledge of our existence in the market place, which hopefully shall convert into market share.
Similar(56)
Engineering does not typically require strong global understanding, even though several areas which absorb engineers can instill global awareness.
The output from this study will propose the system or guideline that would be employed by visual rhetoric in print media to instill advertising awareness.
He established the Center for Advanced Operational Culture Learning, a training academy for marine officers and senior enlisted personnel, to instill cultural awareness and language skills, and he emphasized the "hearts and minds" approach to counterinsurgency operations.
The goals of chemical engineering breadth requirements are to teach the arts of writing clearly and persuasively, to develop the skills to read carefully and evaluate evidence effectively, and to instill an awareness of humanity in historical and social contexts.
You can use everyday experiences to instill financial awareness and smarts in your kids.
Apart from the occasional pigeon that wanted to share my New York bagel with me, and autotype trying to instill birding awareness in me every time I opted to express myself with a certain curse word, I didn't have much exposure to these dinosaur descendants.
The AMHLO was able to instill an awareness of the privacy and confidentiality associated with such engagement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com