Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Conversely, image regions containing dark objects will tend to yield artificially low values in the bright channel, causing inconsistent transmission orderings that are driven by object/region texture instead of scene nighttime properties.
But instead of only filming nighttime visitors, this group split their recording time between day and night.
Instead of counting sheep, try tallying the many things that can cause insomnia, such as sleeping pills, nighttime noshing, stress and hormonal changes.
Instead of signing in to the North American server, she'd opted for Europe, where it would be nighttime and more people would be online, having already finished their dinner.
(b) Same as Fig. 7(a) but for nighttime instead of daytime electron temperature.
Instead of replacement, we can and should expand on a trend well underway in lower Manhattan, where an influx of residential development is transforming the area from a nighttime desert to a vibrant neighborhood of around-the-clock activity.
Instead of.
Instead, nighttime intensivists may have discussions with surrogates preparing them for withdrawal of life-sustaining treatment by the daytime team.
I can see the 15-minutes-of-fame thing as a selling point to the lawyer, but, unless there is some brilliant strategy on the part of Ms. Lohan's agent and management in making her look like a complete fool and spend a week as the subject of jokes on the nighttime shows instead of pitching her upcoming projects on them, then I can't see the win here.
In "Stille Tränen" ("Silent Tears"), his rich baritone swelled powerfully, even angrily, so that a song ostensibly about the passing of nighttime sadness with the morning instead became one about the forced effort of suppressing melancholy.
In particular, I need to go to bed relaxed instead of stressed, cut back on stimulating nighttime activities (so long, Internet), and establish an optimal bedtime.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com