Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
From lifelong relationships to memories of the Houses, there are innumerable reasons alumni choose to support Harvard.
That's absurd, for innumerable reasons, but here's a simple one: Whether we talk about class and income inequality or not, the divisions are there.
Andrews and Thomson compare depression to a fever helping to fight off infection, but Nesse says a more accurate metaphor is chronic pain, which can arise for innumerable reasons.
Despite having innumerable reasons to hate white people, Mandela never allowed himself or the ANC to take the strictly Africanist route followed by the PAC Pan Africanist Congresss of Azania), and now increasingly by the ANC youth league.
There are innumerable reasons for the way we arrange and rearrange the places we live, among them a need for order, a desire for beauty, a hope for comfort.
Springtime for Germany (Or How I learned to Love Lederhosen) by Ben Donald Little Brown, July 5 2007, £11.99 Journeys begin for innumerable reasons, and often years before the traveller steps out the door.
Similar(47)
I am a feminist, too, and I know there were and are innumerable good reasons for outrage and action.
It will have no bearing on the difficulties experienced by the much larger numbers of women seeking an abortion simply because they do not wish to continue with a pregnancy for innumerable other reasons.
Nobody Wants To Make Lists" — but everyone lists and subdivides the people they know all the time: in their head, or on paper, or in the To: and CC: fields of their emails, for innumerable social reasons.
The standard reason for innumerable climbs, crossings, canoeings and such: because it's there.
The points you are arguing here seem to downgrade criticism as a medium and overlook innumerable excellent critics for the simple reason that they are writers only.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com