Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Initially I considered that a problem, but at a certain point I embraced it as unavoidable--and in a sense that was the beginning for me". Having earned her master's degree, Levine landed a teaching job in Berkeley, where she remained for two years.
Scaremongering "Initially, I considered it to be scaremongering," says Jane Wormald, 31, "but after reflecting on the day's events, it seems realistic after all, sadly".
Well, initially I considered this only to be a conceptual art project.
Similar(57)
Initially, I was considering doing street performance.
Initially I was considering going to places like Uganda, where a new anti-gay bill was passed at the end of 2013, rendering repeated homosexual acts punishable by life imprisonment.
Initially, I was clearly considered an underage interloper of questionable skill.
It was during my 4-year experience as a doctoral student in the physiology program at Penn State University that I initially considered pursuing a career in clinical research.
If lenders adopt this real-time, high-resolution form of underwriting and monitoring, it is now clear it will have many benefits that go beyond those I initially considered.
Initially, I didn't consider Islam because of the negative image in the media.
In this section, we discuss several views on the role of the A/D transition of complex I. (i) Initially, deactivation was considered as special mechanism preventing proton leakage to the mitochondrial matrix from the intermembrane space through the idle enzyme and decrease in protonmotive force [ 33].
BLASTing both SRAs and VectorBase assemblies often yielded results that could not be validated: discontinuities resulted in "jumps" from the ribosomal locus into other, non-identified regions of the genome (i.e. sequences initially considered to be contiguous were eventually found to be derived from -non-linked chromosegmentsgmentsegments
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com