Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
Initial scores for the HABAM and BI were not normally distributed and had a ceiling effect.
Initial scores using the SF-36 health survey, compared to population norms, were very similar to those reported elsewhere [ 7].
Initial scores on the CGI, Ham-A, SPAS-p, PDSS total, PDSS item 1, and PDSS item 2 did not differ across groups (See Table 2).
Mr. Caperton's assurances that the board was doing what it could were small consolation to students like Amanda Hecker, one of the 4,000 who learned that their initial scores were lower than they should have been.
Regardless of whether their initial scores are high, medium or low, the gap between the performance of children from the most and the least deprived backgrounds (the gap between the continuous and the dashed lines) widens as they get older.
However, their scores on days 5 7 were not significantly lower than their initial scores, nor different from the days 5 7 scores of the exposed negatives or control infants, lending little support for withdrawal effects.
Improvement after training was influenced by training-type, whereby graduated prompts trained children improved more than feedback-trained, but also by initial ability, where children with lower initial scores improved more in both groups.
The initial scores for nonresidential buildings will be released by the city next month and scores for all large buildings are expected by the fall of next year, officials said.
The initial scores were unflattering: Mexico City registered scores of less than 50 – air quality that was considered good and posing a low risk to human health – just eight times in 1992.
Concordance was higher if initial scores were >5.
The most notable differentiator of this group was the lower initial scores on the pre-test.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com