Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
What Ravenhill captures excellently is the sexual insecurity of adolescence as well as the infinite curiosity.
Roth seems to have written his novel with a sense of infinite possibility and infinite curiosity.
Doctors and writers are both collectors of stories, and he says his two careers have the same joy and the same prerequisite: "infinite curiosity about other people".
He was a man of infinite curiosity about human nature — a mark of a person who surely can never be boring.
Yet there is infinite curiosity and affection in his view of life's frustrations, and an infectiousness in the zest with which he shapes that perspective into not one, but two, works of theater.
World traveler of infinite curiosity and impeccable taste, Philip throughout his career, first at Macy's, then at Lord & Taylor, and in the years he was an independent furniture consultant, was influential in helping manufacturers in the Philippines and China to develop and export products to the American market.
Similar(50)
Now Hugh Raffles, author of "Insectopedia," an acclaimed new book on the swarming, seething world of infinite curiosities and creepy nightmares, was off on a new expedition: a bug safari in Central Park.
Once Carrington broke free of their mad love, with its painful partings and equally painful reunions, she was able to mine the infinite parameters of her curiosity and the depths of her troubled soul.
He is leader of the Borromeo String Quartet and an extraordinary musician/violinist/scholar whose curiosity is infinite.
If we do tire of it, if we lose our curiosity, we have lost something of infinite value, because to a high degree it is curiosity that gives meaning and savour to life.
Few other methods for displaying information produce the curiosity to see what's next like the infinite scroll.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com