Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The US Congress is undertaking….
A robust multiculturalism must foster conditions where minority communities can undertake necessary transformations without being condescended to as culturally inferior or told sternly to assimilate.
Nor do they mention the inferior results reported last year in an independent comparison of the two devices undertaken for the French Agence d'Evaluation des Produits de Sante [ 5].
The present study was undertaken to examine the feasibility of venous oxygen measurements in the inferior vena cava (IVC) via a catheter through the umbilical vein.
There is nothing in the findings or in the circumstances to suggest that the manufacturer sustained any injury from the requisition itself, since the government undertook to carry out the contracts, and its credit was certainly not inferior to that of the original purchaser.
He and Secretary of the Navy William C. Whitney undertook to modernize the navy and canceled construction contracts that had resulted in inferior ships.
Meanwhile, the Swabian League had completed its recruitment, and undertook a raid on Dornach on March 22, but suffered a defeat against numerically inferior Swiss troops in the battle of Bruderholz that same evening.
I visited one school construction site where work was being undertaken by an NGO and a local contractor in Soroti, and I found little to suggest that the workmanship was inferior to that done at Amorikot.
Perhaps most important to our conclusion are, [defendant's] actions, which seem to have been undertaken in the spirit of informing fellow consumers about the practices of a landscaping company that she believed had performed inferior work on her yard.
Further work should now be undertaken to assess these new monoclonal assays in larger populations and specific disease groups such as AL-amyloid, where the potentially inferior performance of the new λ assay may be of particular importance.
Inferior substitutes would not do.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com