Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
Inequity.
noun
A lack of justice; injustice.
synonyms
Exact(58)
After decades of waning organized labor power and wage stagnation, issues of worker rights and discriminatory pay inequity have moved to the forefront of an ongoing national conversation about wealth inequality in America.
Sábado Gigante's interracial sketches illustrate the stubborn inequity among Latinos in the Americas: although we share a geographic region, Latinos are not one race of people.
There has long been inequity between these two sectors of the NHS.
Some trade unionists promptly said that they were striking against the inequity of the tax cuts, which gave more to the rich than the poor.
The schemes combined profligacy and inequity by directing benefits mainly to a small elite of better-off employees.The question that matters now is whether pension privatisation is delivering the benefits for individuals that the reformers promised.
For both, then, the chief fiscal danger is inequity not insolvency, as normally understood.
It is hard to disagree when Mr López Obrador rails against such privilege, or against the inequity in NAFTA that requires Mexico to allow tariff-free entry to heavily subsidised American maize.Yet there are big doubts about Mr López Obrador.
The urgent need for economic and political reform to reduce global inequity gets a cold shoulder from two quite different sides.
In her speech, she asserted herself as the champion of the vulnerable: of "those cries of silent distress, those poor broken lives, those humiliated families, ravaged by poverty and inequity".
Similar(2)
The groundbreaking working class films of the Sixties such as Saturday Night, Sunday Morning, A Kind of Loving, Room at the Top were startling in their depiction of social inequities, but these were not films to savour for their cinematic verve.
Mclean brushes aside any bitterness at the inequities that have clogged her rugby career.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com