Sentence examples similar to Incomprehensible expression from inspiring English sources

The phrase "incomprehensible expression" is correct and can be used in written English
It is typically used to describe a statement or utterance that is difficult or impossible to understand. Example: The speaker's rambling speech was filled with incomprehensible expressions, leaving the audience confused and frustrated.

Similar(60)

He looked at me with an incomprehensible facial expression and offered me to trade his sleeping bag for a new one.

He considered Busey's being the headliner was the first sign of trouble, stating that "with his ill-fitting suit and incomprehensible facial expressions, (Busey) is actually more frightening than the tiger".

Chinese natural-language-processing researchers are tackling other challenges, too: Numerous dialects exist, some of which are mutually incomprehensible, and the same expression can mean different things in different contexts.

Staring before him with a vacant, almost crazed expression, he murmured incomprehensible words to himself in a continuous stream; either he was engrossed in an endless calculation of moves, or else (this was my deepest suspicion) he was working out entirely different games...

Staring before him with a vacant, almost crazed expression, he murmured incomprehensible words to himself in a continuous stream; either he was engrossed in an endless calculation of moves, or else (this was my deepest suspicion) he was working out entirely different games..

And I'll look ((incomprehensible, 0.5s)).

Incomprehensible, eh?

Incomprehensible ballots.

Incomprehensible and wrong.

Incomprehensible but irresistible.

Prot finds the expression "take a seat" incomprehensible and the New Jersey city of Hoboken difficult to pronounce, yet he seems well acquainted with American cinema.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: