Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The next most sought-after quality was "in-depth subject expertise," cited by 25 percent of respondents.
The book also features an in-depth subject index that is more comprehensive than many other books of this nature.
Then move to creating more how-to guides, tools or in-depth subject matter guides.
The rigorous, English-style curriculum, which gives students in-depth subject knowledge, is also cited as an advantage.
I read recently that Cornell University calls these interactions "intellectual collisions". It's when two engineers in different disciplines are walking along with their heads down, focused on their own in-depth subject matter, and their two worlds collide.
Similarly, in the case of Taiwanese employers, passing an English exit requirement was viewed as evidence of tenacity and willingness to do hard work, which are valued personal attributes in employees but again, not as essential as in-depth subject knowledge.
Similar(52)
"Deciphering the genome", a "micro chip that makes a blind person see" or "Thiomargarita namibiensis, the biggest bacterium of the world --science headlines are usually based on complex connections and in-depth subject-specific knoworld --sciencee, unfortunately, mostly incomprehensible for the nonscientist.
Parents complained that their children were forced to sacrifice in-depth study of subjects like hurricanes for test drills.
There is no in-depth study on this subject, and it is not the focus of this paper.
An in-depth, single subject resource produced on a technology designed for one thing – to read, and be absorbed in it, its ideas, its characters, its opinions, and in the writer's imagination.
In the third tier, students choose an in-depth, three-subject program of study in a substantive field of policymaking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com